Análisis: Los orígenes de la Leyenda Negra Española

Por: Ernesto Israel López del Campo

Los orígenes de la Leyenda Negra española, S. Arnoldsson, Editorial el paseo, Edición 2018 220 páginas

El ilustre historiador sueco Sverker Arnoldsson , nació en Sundsvall en 1908, fue un eminente investigador que se especializó en historia de España e Iberoamérica, estuvo colaborando con la Universidad de Gotemburgo cursó el grado de doctorado por la tesis de ‘La política de guerra y paz sueco-alemana en Alemania 1634-1636.’ Le conceden la beca del Instituto Rockefeller, visitando Estados Unidos de Norteamérica y varios países de Hispanoamérica entre 1951 y 1952, realizando investigaciones en universidades y bibliotecas sus artículos fueron versados en el tema de Hispanoamérica que fueron publicados en 1956 por el Instituto Iberoamericano de Gotemburgo.

La mayor parte de sus obras redactadas se basaron en el descubrimiento de América y fundamentar un discurso para resquebrajar la ‘La leyenda negra española’ y la literatura, las tradujo en los idiomas sueco e inglés, incluyendo las obras de los poetas Juana Ibarbourou, Alfonsina Storni y otros.

Los orígenes de ‘La leyenda negra española’ remarca el historiador que fue en Italia, Holanda, Guillermo de Orange utilizando la obra ‘La Brevísima Relación del sacerdote de las Casas para difundirla por toda Europa’, y obnubilar los avances que aportó el imperio español al mundo con los descubrimientos científicos.

Sino También en la Brevísima Relación del padre Las Casas y en otros tempranos divulgadores de las crueldades españoles en el Nuevo Mundo, uno de los cuales fue el italiano Gerónimo Benzoni’ (página 5, Los orígenes de la Leyenda Negra española, Sverker Arnoldsson)

En el imperio español tras la conquista en Sicilia fue la animadversión que emitieron en Italia, desde los monarcas de Aragón hasta el gran rey Felipe II, fueron vituperados por los cronistas italianos, dado que habían tenido una victoria épica los tercios españoles que era militares con gran estrategia militar que ante ellos sucumbía Europa y en 1559 Marcoantonio de Mula, tuvo una opinión obnubilada sobre ellos, que la estructura de la siguiente manera:

“…y duda si esta buena gente ha dado más útil o más daño a sus señoritas por varios años aquí, ya que han sido como causa de darle las victorias así que les han hecho perder muchos corazones y voluntad de los pueblos por maltratarlos y el corazón de los súbditos y más fortaleza que había el príncipe.” (página 76, Los orígenes de la Leyenda Negra española, Sverker Arnoldsson)

Los historiadores y literatos italianos como Giamperio Valeriano, Paolo Giovio, Navagero, el Papa Paulo IV, contribuyeron a la difusión de la ‘La leyenda negra’, en obras redactadas contra los soldados españoles por que se había perdido relevantes manuscritos, se tergiverso no se converso acerca del tema de los avances que dio el imperio español en Sicilia, Nápoles, Génova y Milán, en cuanto al idioma, cultura, educación.

“El odio general que por diversas circunstancias se produjo en la Italia del Cinquecento contra los españoles pudo manifestarse de muchas expresivas maneras. No deben tomarse en consideración a este respecto las declaraciones de los embajadores venecianos, porque, siendo ellos mismos enemigos de España, así, informes dirigidos al Senado de Venecia” (página 76 Los orígenes de la Leyenda Negra española, Sverker Arnoldsson)

En Italia se imprimían y redactaban libros en el idioma español, era importante de las aportaciones del imperio español, pero en aquellos lares se daba una diatriba contra las novelas caballarescas de España, que no había una profundidad y variedad en su escritura los escritores italianos censuraban este tipo de obras por la moralidad.

“Los ataques contra la novela caballeresca española se hicieron por motivos tanto morales como literarios, lo mismo que en el caso de muchos otros ataques contra las otras formas de influencia española en Italia. Un ejemplo típico es la violenta diatriba contra todo lo español del ya varias veces mencionado humanista napolitano Antonio de Ferrariis, il Galateo, en su escrito de Educatione, de los años 1504-1505. Este tratado contiene in nuce casi todas las imputaciones con motivación moral o cultural que se han dirigido con motivación moral o cultural que se han dirigido contra los españoles en la literatura posterior italiana del siglo XVI”.  (páginas 92-93, Los orígenes de la Leyenda Negra española, Sverker Arnoldsson)

Los italianos del siglo XVI emitieron diferentes acusaciones contra los españoles, donde los acusaban de impíos por no ser católicos puros dado que se mezclaban con los moros y judíos,  Guicciardini redactó y expresó sobre la moralidad de los españoles raciales mencionando   de  marranos,  herejes esto hizo que el imperio español  tuviera una imagen  tergiversada  con el resto de Europa.

“Ya a principios del siglo XVI la injuria de marrano, como hemos dicho varias veces, era corriente en el sentido de español. La razón es evidente:  la multitud de judíos que fueron expulsados de España en 1492 y se refugiaron en Italia, llevando consigo su habla castellana y sus costumbres españolas, divulgaron la idea de que los españoles y los judíos eran parecidos”. (páginas 137, Los orígenes de la Leyenda Negra española, Sverker Arnoldsson)

La dialéctica entre Italia y España en el siglo XVI, mostraron las herencias en vestidos, danzas y juegos de moros, esto es relevante porque la estructura de las ciudades también aportó los arquitectos españoles en las calles de Italia y edificios, Maquiavelo resaltaba los relatos exacerbados contra el imperio español.

“Las guerras del siglo XVI en Italia y la gran inmigración española en el país proporcionaron también repetidas muestras de la herencia oriental de España. Los vestidos de los españoles hacían pensar a los italianos, todavía en este siglo, en las chilabas de los moros. Los españoles introdujeron también danzas y juegos moros en el país vecino y hasta se decía a principios del siglo que habían introducido recetas de cocina orientales y que utilizaban hábilmente los métodos de guerra de los moros en la lucha contra los franceses en el reino de Nápoles” (página 138, ‘Los Orígenes de la Leyenda Negra Española’, Sverker Arnoldsson)

El origen de ‘La leyenda Negra española’ en Alemania, hay momentos trascendentales en la guerra ‘Esmalcalda’ y en la reforma protestante que da inicio la dialéctica entre las dos naciones, por los contextos de que se redactan acerca de la santa inquisición española, divulgan información exacerbada por los   intelectuales alemanes,

“La guerra española de Carlos V en Alemania y la ocupación de este país por tropas de la península influyeron de manera considerable en la opinión que del pueblo español se formaron los protestantes alemanes. Esta opinión, sin embargo, no puede ser considerada solo en la relación con la guerra de Esmalcalda, es necesario tener en cuenta la influencia de la vida cultural, política y económica de Alemania y las relaciones personales mantenidas con los españoles por las generaciones precedentes”. (páginas 161, Los orígenes de la Leyenda Negra española, Sverker Arnoldsson)

La relevancia del imperio español cuando se estableció en estas dos naciones estructuró una influencia en la filosofía escolástica y la literatura, es trascendental conversar sobre el tema dado que en la academia en España ha enaltecido y exacerbado los relatos de ‘La leyenda negra española’ donde han sido difundidas en el resto de Europa e Hispanoamérica, que han afectado el concepto de unidad nacional.

“‘La leyenda Negra’ de finales del siglo XVI como para la holandesa, el concepto sobre los españoles en cuanto descendientes de judíos y moros y en cuanta raza aparte. Estos elementos de Leyenda a juzgar por Fischart y muchos contemporáneos suyos o antiguos viajeros alemanes en España han desempeñado respecto a la antipatía del pueblo germano contra los españoles un papel más importante todavía que el que han tenido en los sentimientos anti hispánicos de los italianos, cosa que de ningún modo nos puede sorprender”. (página 205, Los orígenes de la Leyenda Negra española, Sverker Arnoldsson)